Витторио Соверина

Представляем вашему вниманию «Итальянские истории о Екатеринбурге». Итальянцы, судьбы которых так или иначе связаны с нашим городом, расскажут свои истории и поздравят Екатеринбург с днем рождения. Наш первый собеседник - великолепный Витторио Соверина, шеф-повар и управляющий ресторана Dolce Vita.

Vi presertiamo il nostro progetto “Le storie italiane di Ekaterinburg” dove gli italiani che abitano a Ekaterinburg raccontano quello che pensano della nostra città e le fanno gli auguri. Il nostro primo amico italiano è il mitico Vittorio Soverina.

Август (agosto) 2019 г.

 


Интервью 2014 года. 

Сегодня нашим героем стал Витторио Соверина (Vittorio Soverina), шеф-повар и управляющий ресторана "Dolce Vita". Витторио живет в Екатеринбурге уже 13 лет и является, пожалуй, самым известным итальянцем нашего города.

Витторио, когда и почему ты решил переехать в Россию и почему ты выбрал именно Екатеринбург?

Я приехал в Екатеринбург в 2001 году. Вначале я не собирался переезжать сюда насовсем, а только хотел получить небольшой опыт. Не я выбрал Екатеринбург, это Екатеринбург выбрал меня.

Ты мечтал стать поваром с детства?

Конечно, нет. Я решил, какой должны быть моя карьера, только в 15 лет.

Расскажи, где ты родился, каким было твое детство?

Я родился в Эрбе (коммуна в Ломбардии в провинции Комо), на севере Италии между Миланом и Швейцарией. Это прекрасное место с красивым озером, зеленью Альп, где по утрам щебечут птицы. Мое детство было безмятежным: спокойный ребенок в счастливой семье.

Правда ли, что для итальянского мужчины лучший повар в мире - его мама?

Я не думаю, что для всех итальянских мужчин это так, но для меня, несомненно, да. Моя мама - отличный повар, она великолепно готовит.

Нравится ли тебе русская кухня?

Настоящие русские блюда, приготовленные профессионалами из натуральных продуктов, очень хороши. Даже несмотря на то, что русская кухня для меня до сих пор остается немного тяжелой.

На работе ты Король кухни. А кто чаще готовит дома – ты или твоя жена?

Дома наш король – наш шестилетний сын. Он уже прекрасно разбирается в кухне и умеет не только отличать вкусное от невкусного, но и хорошо приготовленное от приготовленного неважно. А готовит у нас тот, кто первый возвращается домой.

На каком языке вы разговариваете дома? Твой сын говорит на двух языках одинаково хорошо? 
Дома мы говорим на «нашем языке»! Этакий новый «итальяноруссифицированный» или «русскоитальянизированный» язык.

Когда ты приехал в Россию, ты уже говорил по-русски или учил язык здесь? Посещал ли ты курсы или учил, погрузившись в среду.

Я не знал ни одного слова по-русски. Я приехал и проводил больше времени с переводчиками, чем с поварами, но когда я почувствовал необходимость выучить этот сложнейший язык, я начал расклеивать стикеры по всему дому. На дверях «дверь», на тарелках «тарелка» и так далее…И постоянно повторял. У меня дома была сотня таких стикеров.

Что в русском языке для тебя самое сложное?

В первое время, когда я только начал учить русский язык, из всех дней недели мог выговорить только «среда», все остальные дни мне казались просто непроизносимыми. И сейчас я продолжаю делать те же самые грамматические ошибки. Проблема в том, что когда я говорю, то меня все понимают и никто не исправляет, поэтому остаются и ошибки в произношении.

Скучаешь ли ты по возможности каждый день говорить по-итальянски, например, со своим коллегами?

У меня есть пара коллег, которые учат итальянский, и с ними мы говорим на моем родном языке. Они не всегда меня понимают, но, тем не менее, это хорошая практика.

Ты проводишь мастер-классы по итальянской кухне. Это значит, что тебе нравиться обучать людей, передавать им свои знания и делиться некоторыми кулинарными секретами?

Мне нравится передавать свои эмоции. Мне повезло заниматься работой, которая никогда не наскучивает и не повторяется. Через нее я могу выразить свои эмоции и поделиться ими с другими людьми. Кулинарные уроки для меня – это моменты удовольствия и развлечения, а кроме того, я пытаюсь объяснить людям, чем является и что значит кухня для нас, итальянцев.

Мы знаем, что ты написал книгу. Можешь рассказать, о чем она?

Моя книга – это воплощение мечты, моя жизнь, моя история. В жизни я представляю себя прыгуном в высоту - каждый день нужно во что-то верить, поднимать планку и пытаться ее преодолеть. И как только это получится, приподнимать ее снова.

Чего итальянского тебе не хватает в России и российского в Италии? Есть ли что-то, что тебя до сих пор поражает в России и русских людях, или ты уже ко всем привык?

Мне не хватает воскресений на стадионе, где мы орали с моими друзьями, и, конечно, моих ралли. Я живу в России уже 13 лет, и иногда мне кажется, что уже ничего не может меня удивить. И тут вдруг случается очередной сюрприз! В России все настолько непредсказуемо, что заскучать просто невозможно.

Блиц – опрос:

 1. Любимое блюдо? 
Любимое блюдо? Классическое. Пицца и паста! Но также и хорошая рыба…и мясо. Мне нравится любая еда, если она качественная и хорошо приготовлена.

2. Любимая пицца?
Зависит от компании. С друзьями хороша пицца с острой колбасой (al salame piccante), а дома - с ветчиной и моцареллой (prosciutto con doppia mozzarella).

3. Любимый напиток?
Я пью очень много воды, а вечером за ужином люблю выпить бокал вина.

4. Любимая книга?
Моя! А также “Però, Zanardi da Castel Maggiore! ” («Дзанарди из Кастель-Маджоре» Биография Алессандро Дзанарди – итальянского авто- и велогонщика, телеведущего), так как мне нравятся реальные истории и биографии.

5. Любимое место отдыха?
У меня дома в Италии, в моем саду, на моем шезлонге...Мне кажется, что это самое прекрасное место в мире.

LEGGERE IN ITALIANO

Елена Кольцова, руководитель итальянского центра "ИталЕка"